スター・ウォーズ エピソード3/シスの復讐

いかん、午前中にMUSASHIを観たせいかアナキンの声がムサシの声にしか聞こえない。
先日字幕版を観たけど吹き替え版と訳が違うところが気になった。字幕版のほうが言い回しがスッキリしてたところもあるけど、たとえばパルパティーンの顔が変化したことを字幕版では「ジェダイに襲われて顔に傷を負い醜い姿になった」だったけど吹き替え版では「ジェダイに襲われた恐怖のあまりこんな顔になった」というようなことを言っていて、字幕版の誤訳かなぁとしか思えない箇所もあった。あとパドメの口調の違いも気になった。